Az Enviro Fordítóiroda non-stop áll rendelkezésére!

Kérjen árajánlatot!

Amennyiben kapott tőlünk árajánlatot és azt megfelelőnek tartja, úgy az alábbi linken megrendelhető a fordítás

Megrendelés!

Keresse fordítóirodánkat éjjel-nappal

 

 

pen

Az Enviro Fordítóiroda NON-STOP áll rendelkezésére bármilyen jellegű fordítás elkészítésében! Már 1.80 Ft/leütéstől!

Fordítóirodánknak Megbízóink megelégedettsége a legfontosabb.

Fordítóirodánk több éves működése során mintegy kétezer cég és több ezer magánszemély részére nyújtott szolgáltatást. Az Enviro Fordítóiroda minőségi szolgáltatásai és a fordítóiroda árai versenyképesek a hazai piacon. Folyamatosan végzünk fordítást külföldi megbízóink részére az EU különböző országaiba, így tisztában vagyunk vele, mit is jelent a speciális fordítási igények kielégítése. Az Enviro Fordítóiroda képzett kollégái a legegyszerűbb szövegszerkesztéstől az igényes, nyomdakész kiadványok elkészítéséig minden típusú munkában gyakorlottak

Fordítóirodánknak semmilyen nyelvkombináció nem jelent problémát, legyen az akár angol-kínai, német-francia, vagy orosz-vietnámi. Az Enviro Fordítóiroda szerződött fordítói minden kontinensen megtalálhatóak, így biztosítjuk a megfelelő nyelvi környezetet annak érdekében, hogy Ügyfeleink részére a maximális színvonalú fordítási szolgáltatást nyújthassuk.

Kérjük, akkor se habozzon, ha "csak" német fordítás, angol fordítás, vagy olasz fordítás elvégzésére van szüksége!

Csak egy e-mail, és mi azonnal válaszolunk!

Az Enviro Fordítóiroda munkatársai az igényes munkavégzés és az udvarias kiszolgálás elkötelezett hívei. Válasszon minket, ha minőségi fordítást szeretne!

Szakmai témában a gondolataink

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Et voluptas architecto nostrum pariatur.

Honosítással kapcsolatos fordítások

Honosítás esetében kötelező a megfelelő hivatalhoz benyújtani az eredeti születési anyakönyvi kivonatot, valamint a családi állapotot igazoló eredeti okmányokat (például házassági anyakönyvi kivonat).

Szakfordítás a jog nyelvén

A jogi szakszövegek átszövik mindennapjainkat, mégis a megértésükhöz szakértőkre van szükségünk, sokszor még anyanyelvünkön is. Precíz lektorainknak köszönhetően a hibák lehetőségét abszolút minimalizáljuk.

Mikor van szükség záradékolt fordításra?

Záradékolt fordításkor irodánk az elkészült dokumentumhoz fűzött, aláírt és lepecsételt hivatalos irattal tanúsítja, hogy a fordítás szövege egyenértékű az eredeti szöveggel, hivatalos szakfordító végezte a munkát.

Ügyfeleink mondták rólunk!

  • "Az Enviro Fordítóiroda évek óta megbízható, precíz szolgáltatást nyújt Irodánk részére. A megrendelések kezelése során messzemenően rugalmasak és korrekt áron dolgoznak. A vállalt munkákat mindig határidőre elkészítik."

    Author image
    • Bakonyi Ügyvédi Iroda
    • Bakonyi Ügyvédi Iroda
  • "Szakterületükön gyakran  szükséges a fordítás. Az Enviro Fordítóiroda munkatársai rendkívül segítőkészek, pontosak, gyorsak, és mindig megbízhatóak. Mindenkinek csak ajánlani tudom."

    Author image
    • Krio Intézet Zrt.
    • Krio Intézet Zrt.
Megnézem az összeset
  • "Az Enviro Fordítóiroda évek óta megbízható, precíz szolgáltatást nyújt Irodánk részére. A megrendelések kezelése során messzemenően rugalmasak és korrekt áron dolgoznak. A vállalt munkákat mindig határidőre elkészítik."

    Author image
    • Bakonyi Ügyvédi Iroda
    • Bakonyi Ügyvédi Iroda
  • "Szakterületükön gyakran  szükséges a fordítás. Az Enviro Fordítóiroda munkatársai rendkívül segítőkészek, pontosak, gyorsak, és mindig megbízhatóak. Mindenkinek csak ajánlani tudom."

    Author image
    • Krio Intézet Zrt.
    • Krio Intézet Zrt.
Bezárás

Módszereink

Ismerje meg hogyan is dolgozunk, hogy ne kelljen kerülőutakat tennie!

Gyakran új ügyfeleink első alkalommal kénytelenek fordítóirodához fordulni fordítási problémáik megoldása érdekében. Elsősorban nekik szeretnénk egy kis segítséggel szolgálni, hogy a munka átvételekor azt és olyan minőségben kapják meg, amilyenben azt elképzelték és amire szükségük van.

A fordítások kapcsán megkülönböztetünk úgynevezett „nyers”, vagy normál fordítást, szakfordítást, lektorált fordítást, vagy más műfajt képezve, műfordítást. Természetesen ezek mellett más jellegű fordítások is vannak –pl. szoftverlokalizáció- de alapvetően Ügyfeleink zömét ezen típusok érintik.

Fordítási igény beérkezésekor kollégáink felmérik a fordítandó anyag mennyiségét, minőségét, valamint szakirányát. Ezen ismeretek birtokában meghatározzák a nyers fordítás vállalási árát. Ezen ár képezi az úgynevezett alapárat. amennyiben Megbízónk, illetve a felhasználás helye szerint szükséges, kiegészítő szolgáltatásokat nyújtunk, mint pl. lektorálás, kiadványszerkesztés, stb. Ezen szolgáltatások mindenképpen plusz forrás igénybevételét igénylik, tehát felárral kell számolni. Természetesen az ajánlati árnak ez része, tehát nem a fordítás átvételekor kell szembesülni Ügyfelünknek a plusz költséggel.