Irodánkban hitelesített-záradékolt fordításokat is végzünk jogi szövegekről, szerződésekről

Magyarul In English Auf Deutsch

Hiteles-záradékolt fordítás

Ez a típusú szolgáltatásunk jogi jellegű szakfordítás készítésénél (pl. szerződések) vagy cégkivonatok, más cégpapírok szakfordítása esetében válhat szükségessé, mivel így cégpapírok esetében hitelesített, míg a többi szakfordítás esetében hivatalos (záradékolt) formában igazoljuk, hogy az eredeti és a forrásnyelvi szöveg megegyezik.

Ez a típusú szolgáltatásunk jogi jellegű szakfordítás készítésénél (pl. szerződések) vagy cégkivonatok, más cégpapírok szakfordítása esetében válhat szükségessé, mivel így cégpapírok esetében hitelesített, míg a többi szakfordítás esetében hivatalos (záradékolt) formában igazoljuk, hogy az eredeti és a forrásnyelvi szöveg megegyezik.

A fordításhitelesítés állami monopólium! A jelenlegi törvényi szabályozás szerint fordítóiroda saját jogon közhiteles fordítást nem adhat ki (kivéve a cégkivonatokat). Fordítóirodák az általuk elkészített fordításokat záradékkal láthatják el, mely tanúsítja, hogy az eredeti és a lefordított anyag tartalmában mindenben megegyezik. Ettől a fordítás hivatalos lesz, de nem közhiteles. Amennyiben Önnek mindenképpen közhiteles fordításra van szüksége, természetesen tudunk segíteni. Kérésére elkészítjük, és az Országos Fordító-, és Fordításhitelesítő Irodánál hitelesíttetjük a fordítást! Önnek ezzel sem lesz gondja, csak bízza ránk a munkát! Keresse kollégánkat és kérje árajánlatunkat!
 További lehetőségként felkínáljuk Önnek a lefordított anyag fent említett záradékolással történő ellátását. A záradékolásban garantáljuk, hogy a lefordított szöveg teljes és az eredetivel megegyezik. A záradékolást vagy minden oldalon, vagy csak az utolsón helyezzük el, aláírjuk, pecsételjük. A végén a lefordított anyagot összefűzzük az eredetivel és úgy adjuk át Megrendelőnk részére. Irodánk a záradékolást a szolgáltatás részének tekinti és ingyenesen készíti el!
 
Cégkivonatokat kérésére a jelenlegi törvényi szabályozásoknak megfelelően hitelesíthetünk, tehát kérésére így adjuk át az anyagot. Ez esetben a fordítás közhitelesnek minősül!!
Kérje árajánlatunkat


Fordítás Számos előnye van annak, ha idegen nyelvre fordítandó anyagainak lefordítását fordítóirodára bízza. Ezeket az előnyöket vesszük most számba.
[Fordítóiroda előnyei]

Mindannyiunknak van tapasztalata félrefordításokkal kapcsolatban, legyen szó akár egy rövidke figyelmeztetésről, vagy akár egy étlapról. Ezek nem...
[Google fordító]

szótár Az elmúlt évszázadokban központi kérdés a magyar nyelv tanulmányozása, ápolása, rendszerének időről időre korszerű grammatikákban való leírása,...
[A szótárakról]


Német Német fordítást szeretnék kérni. Gyakran tisztelt Ügyfeleink csak ennyit jeleznek fordítási megbízásaik kapcsán. Kollégáink első feladata ekkor, hogy kiderítsék a német fordítás milyen célból, hol, melyik országban, esetleg melyik országrészben, tartományban kerül felhasználásra. Miért?
[Tovább]