Facebook
Google+
Pinterest
Youtube
Blogger
Flickr

Honosítással kapcsolatos fordítások

+36/1/260-6841 | iroda@enviro.hu
Magyarul In English Auf Deutsch

Honosítással kapcsolatos fordítások

Szerző:  |  2017.01.25  |  Forrás:

Honosítás esetében kötelező a megfelelő hivatalhoz benyújtani az eredeti születési anyakönyvi kivonatot, valamint a családi állapotot igazoló eredeti okmányokat (például házassági anyakönyvi kivonat). A legtöbb esetben ezek az okiratok idegen nyelven vannak meg, márpedig ezeket csak hiteles fordítással fogadják el. Budapesti fordítóirodánk ebben is segítséget nyújthat!

A honosítási fordításoknál nem mindig a precíz szöveghűség az elsődleges szempont, hanem inkább az adott szöveg mondandójának megfelelő átadása a cél, így több fordítási típus is használható. Azonban hivatalos okmányok és iratok fordítása esetén hiteles vagy hivatalos fordításra van szükség, melyeket lektorálni kell és záradékokkal, bélyegekkel is kell igazolni ezek hitelességét.

 

Mielőtt honosítással kapcsolatos fordítást igényelne, mindenképpen nézzen utána, mely okmányokat, iratokat, szövegeket kell lefordíttatnia, hogy semmi ne érje Önt váratlanul! Amennyiben megvannak a fordítani kívánt dokumentumok, keresse fel budapesti fordítóirodánkat, éjjel-nappal rendelkezésére állunk!

Szóljon hozzá ön is a cikkhez:




Honosítással kapcsolatos fordítások Honosítás esetében kötelező a megfelelő hivatalhoz benyújtani az eredeti születési anyakönyvi kivonatot, valamint a családi állapotot igazoló...
[Tovább]

A jogi szakszövegek átszövik mindennapjainkat, mégis a megértésükhöz szakértőkre van szükségünk, sokszor még anyanyelvünkön is. Fordítóirodánk...
[Tovább]

Mikor van szükség záradékolt fordításra? Záradékolt fordításkor irodánk az elkészült dokumentumhoz fűzött, aláírt és lepecsételt hivatalos irattal tanúsítja, hogy a fordítás szövege...
[Tovább]